-
1 аттестованное стадо
Agriculture: attested herdУниверсальный русско-английский словарь > аттестованное стадо
-
2 ποιμήν
ποιμήν, - ένοςGrammatical information: m.Meaning: `herdsman, shepherd', metaph. `guardian, leader, master' (Il.).Dialectal forms: Myc. pome \/poimḗn\/.Compounds: Some compp., e.g. ποιμ-άνωρ = ποιμην ἀνδρῶν with ποιμανόρ-ιον n. `herd, troop of men' (A. Pers. 241 a. 74;); on the explanation Sommer Nominalbild. 182 f.; φιτυ-ποίμην `guardian of plants' (A. Eu. 911).Derivatives: ποιμέν-ιος (AP, APl), earlier a. more often attested - ικός (Pl., hell. poet.) `belonging to herdsmen'; - ισσα f. `shepherdess' (pap. IIIa); ποίμν-η f. `herd, flock of sheep' (ι 122) with - ιον n. `id.' (IA.; - ένιον Opp.), - ιος `belonging to herds' (E.), -ήϊος (Β 470, Hes.; Risch $ 46), - ικός (pap. IIIp), - ίτης (E., Poll.), - ιώτης (sch.) `id.'; - ηθεν adv. `of the herd' (A. R.). Denom. verb ποιμαίνω, rarely w. δια-, συν-, `to be a herdsman, to herd, to pasture', midd. `to graze', of the herd (Il.) with ποιμαν-τήρ = ποιμήν (S.), - τικός = ποιμενικός (Gal., H.), ποιμασία f. `the grazing' (Ph.). -- Besides πῶυ, - εος n. `flock of sheep' (ep.Il.).Etymology: With ποιμήν agrees except fo the ablaut of the suffix in the nom. (IE ē: ō) Lith. piemuõ, gen. -meñs `herderboy' (on the undisputed stemvowel s. Fraenkel Wb. s. v.). Beside the neuter πῶυ (*poh₂-i̯u) stands as nomen ag. Skt. pāyú-, Av. pāyu- m. `herder, protector'. As basis of these primary fomations served a verb `tend (cattle), keep' in Skt. pā́-ti `keep, protect', from where go-pā́- m. `cowherd' a.o. From the 2. members in nr̥-pā́y-(i)ya- `protecting men', nŕ̥-pī-ti- f. `protection of men' we see an orig. `longdiphthong' pōi: pī (rather * peh₂i-, pih₂- \< ph₂i-), which is retained in πῶυ, pāyú- from *poh₂i̯-u-, wih ποιμήν from *poh₂i-mēn. -- WP. 2, 72 w. lit., Pok. 839, Mayrhofer s. pā́ti1; also W.-Hofmann s. pāscō. -- Cf. 1. πῶμα.Page in Frisk: 2,573Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ποιμήν
-
3 стадо, аттестованное и проверенное на туберкулёз
Agriculture: attested and tuberculin tested milk herdУниверсальный русско-английский словарь > стадо, аттестованное и проверенное на туберкулёз
-
4 Vieh
Vieh n GEN cattle* * *n < Geschäft> cattle* * *Vieh, gepfändetes
distrained-upon cattle;
• gesundes Vieh attested cattle;
• Viehausstellung cattle show;
• Viehbestand farm stock, livestock;
• Viehfarm stock farm;
• Viehfrachtliste cattle manifest;
• Viehhalter stockbreeder (Br.);
• Viehhändler cattle dealer (trader);
• Viehherde herd of cattle;
• Viehmarkt cattle market;
• Viehmäster feeder;
• Viehpfändung wegen nicht bezahlter Pacht betreiben to distrain cattle upon non-payment of rent;
• Viehseuche cattle and game disease, cattle plague;
• Viehtransport cattle transport;
• Viehversicherung cattle (livestock) insurance;
• Viehwaggon livestock waggon, stockcar (US), cattle truck;
• ZIPY\@NDS&ViehZIPY\@NDS&wirtschaft, Viehzucht stockbreeding (Br.), cattle farming (raising), livestock industry, store farm (Australia);
• Viehzählung livestock censure;
• Viehzüchter cattle farmer, stock-raiser, stock-breeder (Br.), store farmer (Scot.). -
5 gepfändetes
Vieh, gepfändetes
distrained-upon cattle;
• gesundes Vieh attested cattle;
• Viehausstellung cattle show;
• Viehbestand farm stock, livestock;
• Viehfarm stock farm;
• Viehfrachtliste cattle manifest;
• Viehhalter stockbreeder (Br.);
• Viehhändler cattle dealer (trader);
• Viehherde herd of cattle;
• Viehmarkt cattle market;
• Viehmäster feeder;
• Viehpfändung wegen nicht bezahlter Pacht betreiben to distrain cattle upon non-payment of rent;
• Viehseuche cattle and game disease, cattle plague;
• Viehtransport cattle transport;
• Viehversicherung cattle (livestock) insurance;
• Viehwaggon livestock waggon, stockcar (US), cattle truck;
• ZIPY\@NDS&ViehZIPY\@NDS&wirtschaft, Viehzucht stockbreeding (Br.), cattle farming (raising), livestock industry, store farm (Australia);
• Viehzählung livestock censure;
• Viehzüchter cattle farmer, stock-raiser, stock-breeder (Br.), store farmer (Scot.). -
6 πίμπλημι
πίμπλημι, - αμαιGrammatical information: v.Meaning: `to fill, to make full', intr. `to fill oneself, to become or be full' (Il.).Other forms: - άνεται 3. sg. (I 679), rare - άω, - έω (Hp.), also πλήθω (intr., late also tr.; ep. poet. Il.). Aor. πλῆ-σαι, - σασθαι, - σθῆναι, (Il.), intr. πλῆ-το, - ντο (ep.), ἐν-έπλητο etc. (Att.), fut. πλή-σω, - σομαι (Od.), - σθήσομαι (Att.), perf. midd. πέπλησμαι (IA.), act. πέπληκα (Att.), intr. πέπληθα (poet.).Compounds: Very often w. prefix, e.g. ἀνα-(συν-ανα-, προσ-ανα- a.o.), ἐν- ( ἀντ-εν-, παρ-εν- a.o.). As 1. member in some governing compp., e.g. πλησίστιος `filling the sail' (Od., E.), `with full sails' (Ph., Plu.).Derivatives: 1. πλέως (also w. ἐν-, ἀνα-, ἐκ- a.o. to ἐμ-πίμπλημι etc.), Ion. πλέος, ep. πλεῖος = *πλῆος, ntr. πλέον `full' (Il.). On the comp. πλείων with sup. πλεῖστος s. esp. -- 2. πλή-μη f. `high tide, flood' (Plb., Str. a.o.), - σμη f. `id.' (Hes. Fr. 217), - μα πλήρωμα H., - σμα n. `fertilisation' (Arist.); - σμιος `saturating, causing tedium' (Epicur., medic.); - σμονή f. `fullness, congestion, (over)saturation' (IA.; Schwyzer 524, Chantraine Form. 207) with - σμονώδης (Hp., Gal.), - σμονικός (Pythag. Ep.) `(over)saturating'. On πλήμνη s. v. -- 3. πλή-ρης `full' (IA.); as 1. member e.g. πληρο-φορέω ` fulfill' (Ctes., LXX, NT, pap.); πληρό-της f. `fullness' (Plu.), πληρ-όω, very often w. prefix, e.g. ἀνα-, ἐκ-, ἀπο-, συν-, `to make full, to (ful)fill, to finish, to pay fully' (IA.) with - ωμα ( ἀνα-, συν- a.o.) n. `filling, filling piece, full number, full payment, (full) crew' (IA.), - ωσις ( ἀνα-, ἐκ- u.a.) f. `accomplishment, complement, satisfaction' (IA.; Holt Les noms d'action en - σις 128), - ωτής ( ἐκ-, ἀπο-) m. `finisher, executor, collector' (Att.), - ωτικός ( ἀνα-, συν- a.o.) `fulfilling, completing' (Epicur., medic. a. o.). -- 4. πλῆ-θος n. `fulness, mass (of people), herd' (Il., Dor., Arc.); often as 2. member, e.g. παμ-πληθής `consisting of a whole mass, very numerous' (Att.); -θᾱ f. `id.' (Locr., Boeot.); -θύ̄ς, - θύος f. `id.' (Ion. Cret. Locr. hell.; Bechtel Dial. 2, 791f., also Ruijgh L'élém. ach. 110 against Leumann Hom. Wörter 294 f.) with - θύω `to be full, to become full, increase', - θύνομαι, - θύνω `to belong to the mass, to agree with it, to augment oneself; to make full, to augment' (A., Arist., LXX, NT); from it - θυσμός m. `increase' (Procl., Simp.), - θυντικός `plural' (Gramm. a.o.); 5. πληθ-ώρα, Ion. -η f. `fulness', rnedic. `plethora, full-blooded' (Ion. hell.; on the secondary barytonesis Wackernagel-Debrunner Phil. 95, 181 f.) with - ωριάω `suffer from p.'. - ωρικός `plethoric' (Gal.), - ωρέω `to be full' (Suid.).Etymology: The sigmatic aorist 3. sg. ἔ-πλησ-ε is (except for the -ε) identical with Skt. á-prās: IE *é-pleh₁s-t; with 1. pl. pres. πίμ-πλα-μεν agrees also, setting aside the secondary nasalisation of the present, Skt. pi-pr̥-más: IE *pi-pl̥-mé(s). Also 3. sg. πίμ-πλη-σι has a non-Gr. agreement, in Av. ham-pā-frāi-ti `fills up' over against Skt. pí-par-ti from IE * pi-pel-ti. Both in Greek and in Iran. came in sing. the langvocalic full grade plē- after other forms (e.g. the aor. *é-plēs-) for the prob. older Skt. pí-par-ti. After the pattern of τίθημι: τίθεμεν one made sometimes forms like ptc. pl. f. πιμπλεῖσαι (Hes.: τιθεῖσαι). With πέ-πλη-θ-α cf. still Skt. pa-prā́[u] (on θ below). -- The r-suffix in πλή-ρης (for older *πλη-ρο-ς? Schwyzer 513) is both in Arm. li-r `fullness' (from * plē-r-i-) and in Lat. plē-rus `for the greater part', plērī-que `most' (s. W.-Hofmann s. v.) attested. Also πλέως from *πλῆος (= Hom. πλεῖος), *πλη-(ι)ος can be equated with Arm. li `full' (better then li from * plē-tos = Lat. - plētus a.o.). The m-suffix in πλή-μη, - μα seems also in Lat. plēminābantur replēbantur (Gloss.; from * plēmen = πλῆμα) to be represented. -- Like πλῆ-θος: πλή-θω, πέ-πλη-θα also βρῖ-θος: βρί-θω: βέ-βρι-θα (s. v. and Schwyzer 511 a. 703); with πλῆθος, -θύ̄ς (on which Schwyzer 463f. and Frisk Eranos 43, 221) one compares Lat. plēbēs from IE *plēdhu̯ēs (cf. W.-Hofmann s. v.); well-argued doubts in Ernout-Meillet s. v. -- Further details w. rich lit. in WP. 2, 63f., Pok. 799f., W.-Hofmann s. pleō, Mayrhofer s. píparti1; older lit. also in Bq. On the Greek form still Schwyzer 689. -- Cf. πολύς, πλείων, πλήμνη.Page in Frisk: 2,537-538Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > πίμπλημι
См. также в других словарях:
English words first attested in Chaucer — Contents 1 Etymology 2 List 2.1 Canterbury Tales General Prologue … Wikipedia
Anahita — This article is about the goddess. For the spider genus, see Ctenidae. Statue of Anahita in Maragha. Anahita is the Old Persian form of the name of an Iranian goddess and appears in complete and earlier form as Aredvi Sura Anahita (Arədvī Sūrā… … Wikipedia
Elf — This article is about the mythical creature. For other uses, see Elf (disambiguation). An elf (plural elves) is a being of Germanic mythology. The elves were originally thought of as a race of divine beings (wights, vættir) endowed with magical… … Wikipedia
literature — /lit euhr euh cheuhr, choor , li treuh /, n. 1. writings in which expression and form, in connection with ideas of permanent and universal interest, are characteristic or essential features, as poetry, novels, history, biography, and essays. 2.… … Universalium
single — {{11}}single (adj.) c.1300, individual, unbroken, unmarried, from O.Fr. sengle being one, separate, from L. singulus one, individual, separate (usually in pl. singuli one by one ), from sim (stem of simplus) + dim. suffix. Meaning unaccompanied… … Etymology dictionary
Castor and Pollux — For other uses, see Castor and Pollux (disambiguation). Pair of Roman statuettes (3rd century AD) depicting the Dioscuri as horsemen, with their characteristic skullcaps (Metropolitan Museum of Art) In Greek and Roman mythology, Castor ( … Wikipedia
Transhumance — is a term with two accepted usages: * Older sources use transhumance for vertical seasonal livestock movement, typically to higher pastures in summer and to lower valleys in winter. Herders have a permanent home, typically in valleys. Only herds… … Wikipedia
CULT — The Israelite cult was a system of ritual acts by which the Israelites, individually and collectively, actualized their particular relationship to the God of Israel. In the pre Exilic period (before 587–586 B.C.E.) this activity took the form of… … Encyclopedia of Judaism
TITHE — General The rendering of tithes of property for sacral purposes was common all over the ancient Near East, though well documented and first hand evidence concerning tithes comes mainly from Mesopotamia (ešrû/eširtu; cf. Dandamaev, in bibl.).… … Encyclopedia of Judaism
stud — {{11}}stud (1) nailhead, knob, O.E. studu pillar, prop, post, from P.Gmc. *stud (Cf. O.N. stoð staff, stick, prop. stay, M.H.G. stud, O.E. stow place ), from PIE *stu , variant of root *sta to stand (see … Etymology dictionary
Geoffrey Chaucer — Chaucer redirects here. For other uses, see Chaucer (disambiguation). Geoffrey Chaucer … Wikipedia